Czy język niemiecki jest trudny?

Niektórym osobom nauka języków obcych przychodzi dosyć łatwo, inni mają spory problem ze zrozumieniem i przyswojeniem zasad obcej gramatyki, pisowni i wymowy. Wiele zależy tutaj od indywidualnych predyspozycji danej osoby, jej motywacji, ale i wybranej metody nauczania. Na pewno nie baz znaczenia jest również to, jakiego języka chcemy się nauczyć. Przykładowo za stosunkowo prosty język do nauczenia uznaje się angielski, natomiast niemiecki w powszechnej świadomości uchodzi za język trudny.

Skąd bierze się niechęć do języka niemieckiego?

Niechęć do niemieckiego w pewnej mierze wynika właśnie z tego, że niemiecki uznaje się za język trudny. To, skąd wzięło się takie przekonanie, omówimy za chwilę. Natomiast w tym miejscu koniecznie musimy wspomnieć, że w wielu osobach polskiej narodowości wciąż drzemie niechęć do wszystkiego co niemieckie. Wiąże się to z dramatyczną historią naszego państwa i tym, w jaki sposób ukształtowali ją nasi zachodni sąsiedzi. Wciąż pamiętamy, jak wiele krzywd spotkało nas ze strony Niemieckiej, mimo że w tej chwili mamy niewielu naocznych świadków tamtych wydarzeń. Historię poznajemy z książek i filmów, w których niejednokrotnie przewijają się niemieckie, złowrogo brzmiące okrzyki. Oczywiście niemiecki w piosenkach czy utworach lirycznych nie brzmi już tak nieprzyjemnie, ale niechęć do tego języka sprawia, że niewiele osób ma szansę się o tym przekonać.

Czy język niemiecki jest trudny?

Szyk zdania w języku niemieckim

Tak, jeśli weźmiemy pod uwagę konieczność nieustannego kontrolowania szyku zdania, ilość rodzajników i niemiecką wymowę. O ile przestawienie wyrazów w polskim zdaniu rzadko kiedy zmienia jego znaczenie, o tyle przestawiając wyrazy w zdaniu niemieckim, możemy sformułować wypowiedź o zupełnie innym znaczeniu. Oczywiście w języku polskim istnieje coś takiego, jak wzorcowy szyk zdania i ogólnie przyjętych zasad należy przestrzegać, niemniej nasza wypowiedź nie stanie się niezrozumiała, jeśli orzeczenie znajdzie się przed podmiotem. W niemieckim sprawa nie wygląda już tak łatwo, dlatego przestrzeganie zasad gramatyki jest konieczne.

Rodzajniki w języku niemieckim

Kolejną kwestią są rodzajniki. W języku niemieckim, tak samo jak i w polskim, możemy mówić o rodzaju męskim, żeńskim i nijakim, ale nie jesteśmy w stanie określić rodzaju rzeczownika bez poprzedzającego go wyrazu, czyli rodzajnika. W polskim nie ma rodzajników, po prostu każdy rzeczownik ma swój rodzaj. Stosowanie rodzajników przysparza nam więc wiele problemów.

Niemiecka wymowa

Jeśli zapytamy przeciętnego Polaka o to, jakim językiem jest niemiecki, jakie ma z nim skojarzenia, z pewnością usłyszymy coś o twardym brzmieniu, nierzadko również o szumieniu i seplenieniu. W porównaniu do języka polskiego niemiecki rzeczywiście jest dość „twardym” językiem, ale warto zaznaczyć, że jeśli raz nauczymy się wymowy jakiejś głoski, będziemy w stanie poprawnie odczytać niemal każdy wyraz, w jakim występuje. W języku niemieckim wymowa poszczególnych liter nie zmienia się bez logicznego wyjaśnienia.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *